Canalblog
Editer l'article Suivre ce blog Administration + Créer mon blog
Publicité
La moyenne Encyclopédie du pr Talbazar
6 mai 2007

La bi-culture.

Bouillons de culture et autres jeux de société.
Aujourd’hui : La bi-culture.


D’une certaine manière, nous naissons tous quasiment sous X. Une éprouvette de laboratoire ne détrônera en effet jamais une saine pornographie, une belle sauvagerie érotique, dans la conception de nous autres. Notre propos n’est pas non plus de nous appesantir sur les pauvres diables nés de père ou de mère inconnus, ce qui arrive tous les jours, même quand le père, même facteur, n’est pas celui qui le croit.
Nous parlerons avec précision de ces gens que la vie porte entre deux chaises à tenir deux drapeaux. C’est ce qu’on appelle du terme générique et génétique et j’en ai la trique, du bi-culturage. Comme il existe des bi-sexués, des bicyclettes à pédales et des bielles de transmission.
Voilà des gens qui pensent dans une langue et s’expriment dans une autre. Ils n’ont  pourtant pas tous fait l’ENA (école nationale autiste), mais il est franchement parfois très difficile de suivre leurs propos. Surtout quand ils s’obstinent à vouloir plus ou moins les chanter, comme Ophélie Winter, la pauvre.
La lettre J désignera le Japon, la lettre F désignera la France; Dans le cas précis d’un individu bi-culturé né de parents japonais et français, nous établissons deux combinaisons possibles : JF-FJ. Mais la résultante, en l’occurrence notre blaireau sino-hexagonal, est loin d’être évidente. Notre cobaye ne vient pas du Pérou, d’où ces cochons sont originaires, mais sera tour à tour, selon sa sensibilité du moment FF-JJ-JF-FJ.
Si, à l’occasion d’un Karaoké, assis à l’ombre d’un bonzaï, on fredonne ces quatre combinaisons, (FF-JJ-JF-FJ.), on éclabousse son vis à vis surpris des miettes de son sandwich au pâté, et « J’aimerai bien sucé », devient pour le coup, dans un langage bi-culturé proche du japonais  : « Humfprheybienfufé ». Incompréhensible, c’est clair, sauf à s’accompagner des mains, ce qui dans notre exemple, ne nous aiderait guère et serait purement optionnel.
On le vois bien, la bi-culture est un drame quotidien qui enferme ces pauvres bi-culturés * dans une sorte de schizophrénie verbale dont le traducteur de chez Google est passé maître.

* (La moyenne Encyclopédie du pro-fesseur Talbazar / Codes labiaux - Le langage des signes. VOL 1)

From a certain manner, we all are born almost under X. a test-tube from laboratory will indeed never détrônera a healthy pornography, a beautiful erotic brutality, in the design of us others. Our matter is not either to become heavy us on poor devils born of unknown father or mother, which arrives the every day, even when the father, even factor, is not that which believes it. 
We will speak with precision about these people whom the life carries between two chairs to hold two flags. It is what is called generic term and genetic and I have the cudgel of it, of Bi-culturage. As there is Bi-sexués, bicycles with pedals and rods of transmission. 
Here are people who think in a language and express themselves in another. They however did not do everything the ENA (national school autistic), but it is frankly sometimes very difficult to follow their remarks. Especially when they are obstinated more or less to want to sing them, like Ophélie Winter, the poor one. 
The letter J will indicate Japan, the letter F will indicate France; In the precise case of an individual Bi-culture born Japanese and French parents, we establish two possible combinations: JF-FJ. But the resultant, in fact our sino-hexagonal badger, is far from being obvious. Our guinea-pig does not come from Peru, from where these pigs are originating, but will be in turn, according to its sensitivity of moment FF-JJ-JF-FJ. 
If, at the time of Karaoké, sitted in the shade of a bonzaï, one fredonne these four combinations, (FF-JJ-JF-FJ.), one splashes its opposite surprised with the crumbs with his sandwich to pie, and “I like sucked”, becomes for the blow, in a language Bi-culture close to Japanese: “Humfprheybienfufé”. Incomprehensible, it is clear, except being accompanied with the hands, which in our example, would hardly help us and would be purely optional. 
One see it well, the Bi-culture is a daily drama which locks up these poor Bi-culturés in a kind of verbal schizophrenia whose translator from Google became Master. 
 

Publicité
Publicité
Commentaires
La moyenne Encyclopédie du pr Talbazar
  • La moyenne Encyclopédie interactive du pro-fesseur Talbazar saura extirper à jamais de nos cerveaux assoiffés de connaissances, particulièrement blondes, l’ignorance des choses de la vie.
  • Accueil du blog
  • Créer un blog avec CanalBlog
Publicité
Publicité